No exact translation found for خيوط صناعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خيوط صناعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Au fait, la prochaine fois... Essayez la microfibre.
    ،بالمناسبة، المرة القادمة .جربي الخيوط الصناعية
  • Du fait que ces bateaux recherchent des espèces de poissons prédateurs essentiellement migrateurs, notamment le thon, le voilier, les requins, les mammifères marins et les espadons, les palangriers industriels capturent ou tuent 4,4 millions de tortues marines, voiliers, mammifères marins et oiseaux de mer.
    وفيما تستهدف الخيوط الصناعية الطويلة أنواع الأسماك كثيرة الارتحال والمفترسة بما فيها التونة وسمك أبو سيف إلا أنها تصطاد أو تقتل ما يقرب من 4.4 مليون من سلاحف البحر وأسماك المنقار والقرش والثدييات البحرية والطيور البحرية(4).
  • L'impact de la pêche à la palangre sur la biodiversité marine
    أولا - الأثر الناجم عن الصيد الصناعي بالخيوط الطويلة على التنوع البيولوجي البحري
  • La question de l'efficacité énergétique a surgi à la suite de plusieurs développements systématiques plus généraux qui sont directement liés au développement phénoménal de la pêche industrielle et de la pêche à la palangre.
    وترجع مسألة عدم الكفاءة في استخدام الوقود إلى تطورات منهجية أوسع نطاقا كما ترتبط مباشرة بالتوسع المتزايد في صناعة الخيوط الطويلة المستخدمة في صناعة الصيد.
  • La Chine est l'un des marchés potentiellement les plus dynamiques pour les produits de niche, et l'on s'attend à une demande considérable pour les fils de coton, les textiles techniques, les fibres industrielles et les fibres pour revêtements de pneus.
    وتمثل الصين أحد أكبر الأسواق الدينامية الممكنة، حيث يُرتقب أن يبلغ الطلب كميات ضخمة فيما يتعلق بخيوط الغزل القطنية والمنسوجات التقنية وخيوط الغزل الصناعي والمعد لتغليف إطارات العجلات.
  • Les T-shirts et les chandails de coton et de fibres synthétiques (en provenance surtout du Bangladesh) constituaient 42 % des produits non agricoles importés des PMA non ACP au titre du SGP.
    أما قمصان التيشِرْت والجُرزات المصنوعة من القطن ومن الخيوط الصناعية (ومعظمها من بنغلاديش) فقد مثلت 42 في المائة من جميع الواردات من السلع غير الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً خلاف بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في إطار نظام الأفضليات المعمم.
  • Les tortues marines, les oiseaux de mer, les mammifères marins et d'autres espèces marines menacées sont pêchés, mutilés et tués en grand nombre par les filets de pêche et sont menacés d'extinction.
    فالسلاحف البحرية والطيور البحرية والثدييات التي تعيش في البحار وغير ذلك من الأنواع الحية البحرية المهددة بالخطر يتم صيدها أو إيذاؤها أو قتلها من جراء الخيوط الطويلة الصناعية وبأعداد كبيرة ومن ثم فهي تدفع دفعاً نحو حافة الانقراض.
  • Le dépeuplement rapide non seulement des stocks de poissons migrateurs mais aussi des espèces associées que sont les tortues marines et les cétacés, provoqué par la pêche industrielle à la palangre, menace l'existence même de leur mode de vie.
    ولكن يتهدد أنماط حياة تلك الأمم في صميمها ظاهرة الاستنفاد المتسارع، بفعل خيوط الصيد الصناعي الطويلة، الذي لا يقتصر على الأسماك المفترسة الكبيرة وحسب، بل ويطال أيضا الأنواع المرتبطة بها مثل السلاحف البحرية والحيتانيات.
  • Les espèces les plus menacées par la pêche à la palangre sont les tortues marines luth qui migrent sur des milliers de milles à travers le Pacifique pour déposer leurs œufs, se nourrir et se reproduire.
    وأشد ما يتهدد خطر الصيد الصناعي بالخيوط الطويلة هو السلاحف البحرية الجلدية الظهر التي تهاجر آلافا من الأميال عبر المحيط الهادئ لوضع بيضاتها ولالتماس الغذاء ثم التكاثر.
  • La question fondamentale : une enquête sur les coûts économiques, culturels et sociaux de la pêche à la palangre industrielle dans l'océan Pacifique et sur les avantages de l'utilisation durable des zones marines protégées
    محور القضية: دراسة في التكاليف الاقتصادية والثقافية والاجتماعية للصيد الصناعي للأسماك بالخيوط الطويلة في المحيط الهادئ والفوائد الناجمة عن الاستخدام المستدام للمناطق البحرية المحمية(1)